Page 1 sur 1

[Translation] Second Polish translation file !

Posté : lun. janv. 16, 2017 12:18 pm
par Inelsal
Hello
revised and updated files to Polish translation

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : lun. janv. 16, 2017 9:12 pm
par Jerome
Hello !

I create this discussion. Thanks for your work ! You did it so quickly (tu)

I also add this file in Jedicut zip file and setup file ;)

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : mar. févr. 13, 2018 9:16 am
par Jerome
Hello,

Can you update your translation adding the new 6 strings I add with Jedicut 2.4 ?
I put it at the right place in the attached file.

Thanks !

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : mar. févr. 13, 2018 1:44 pm
par Inelsal
Hello Jerome,
I found only 2 non-translated lines, related to the detection of a new file version, in the Polish 2.zip file. Not sure where I should look for the remaining 4

The current version has the headline:

<!-- Jedicut - Polish -->
<!-- Auteur : Józef -->
<!-- Date création : 09/01/11 -->
<!-- Date of third Polish modification : 13/02/18-->

[attachment=0]Polish3.zip[/attachment]

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : mer. févr. 14, 2018 6:54 am
par Jerome
Hello,

Thanks for this file. It looks perfect. Maybe you forget to count lines 404 to 407.

I published it on GitHub ! Thanks ! :)-D

Do you speak another language ? ::blush:: ::lol::

Re: Polish translation V2.4.1

Posté : lun. févr. 04, 2019 9:49 am
par Inelsal
Hello Jerome
I would like to update the Jedicut_v2.4.1 translation into Polish but I have a problem.
1. The translation of the name of the "Preferences" card in the "Options" window is impossible, in any language only the French name appears.
2. Similarly, the translation of the "New speed algorithm" checkbox is not available for translation, available only in English.
3 On the "Preferences" tab and the box for selecting file associations * .jdc, * .jdp, and * .dat. *, after selecting and accepting the file type check box, the message "Echec a la definition des donnees pour" appears, and after clicking the OK button several times they are marked, but after closing and reopening the program and the "Preferences" window they remain disabled.

This is not a big problem, because the program works correctly, but it would be good for the translation to be complete.
As for point 3, without the checkbox for associations, the program also works correctly, I do not know, maybe it's my computer's fault. (Lenowo3, Intel Core i5 and Win10)

I hope you understand what I am writing because my English is assisted by Google translator.

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : mar. févr. 19, 2019 6:32 am
par Jerome
Hello !

It's crystal clear ::friends::

1. I have to search what name are used by other software. X(
2. OK, It's normal.
3. It may be a bug. I have to work on it.

Thanks Inelsal !

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : mar. févr. 19, 2019 8:54 pm
par Inelsal
Hello Jerome

Regarding 1st point - the name is correct and the translation problem has been resolved.

In the .xml language files this name is placed (for earlier versions of the program) in the block [AIDE] <Help1 Caption="& Aide"/> as the line <Preferences1 Caption="Préférences"/> so the program v2.4.1 does not take it into account.

In my translation I added a new line in the block [OPTIONS] <FOptions Caption="Options"> as an additional line <LblMenuPreferences Caption="Ustawienia"/>
below the line <LblMenuGCode Caption="GCode"/> and everything is OK. After selecting my language a [Preferences] card appears with the name translated as [Ustawienia].

However, in all .xml language files this line is missing at this point, so the program always displays yhe name in French.


Regarding 2nd point - the problem is that the description of the window "New speed algorithm" does not appear in .xml language files. Therefore, it is not possible to translate to any other language. The program displays it only in English

Regards
Józef

Re: [Translation] Second Polish translation file !

Posté : sam. mars 09, 2019 8:58 pm
par Jerome
Thanks ! I will fix this !